L: Good evening, my dear audience. Welcome to The World Says. I’m Lynn.
C: Hello everyone. I’m Carol.
L: Today our topic is “ Makes me think.”
C: Today, Lynn will share some little stories we select from the net, which makes you think. Just like the idiom 见微知著 in Chinese.
L: Is it suitable for 见微知著 used in this way?
C: Er… Whatever. Go on your fist story.
L: OK.
Today, my 8-year-old son hugged me and said,” You are the best mom in the whole entire world!” I smiled and sarcastically replied,” How do you know that? You haven’t met every mom in the whole entire world.” My son squeezed me tighter and said,” Yes, I have.” You are my world.”
C: So, what do you think?
L: Everyone in that age thinks his or her mommy is the greatest person in the world. It isn’t wired.
C: But I wouldn’t say to my mom like that. In another way, I couldn’t say those words.
L: Yeah, I was a naughty girl who could just shout to my mom,” Mom, I want that!”
C: I think hug is my extremely way to explain my love.
L: You see the boy in the story. This is the gap between he and us.
C: Lynn, I decided. I will have a boy. And he will say every sweet word to his mom.
L: Carol, you can’t decide it. Come to the real world and listen to my next story.
L: Today, I sat down with my tow daughters, ages 4 and 6, to explain to them that we have to move out of our 4 bedroom house and into a 2 bedroom apartment for awhile until I can find another job that pays well. My daughters looked at each other for a moment and then my youngest daughter turned to me and asked,” Are we all moving into the apartment together?” “Yes,” I replied. “Oh, so no big deal then,” she said.
It’s a little bit long. Can you translate it to our audience, Carol?
C: No problem.
今天我坐下和4岁和6岁的两个女儿解释我们为啥要从一个4间房的大屋搬到只有2间房的小公寓,我们要一直住到我找到一份薪水不错的好工作为止。两个女儿对视了一会儿小女儿转过来问我:“我们是一起搬么?”我说是的,“喔,只要我们一起住就行了,那没啥”,她回答道。
L: You see. Your girls can also be sweety.
C: Don’t you think that foreign children’s EQ are below ours?
L: It’s none of the nationality’s business, OK? It decides by the education of their parents! Is that what you really think after listening to the story?
C: Definitely not. Come back to the story itself, the kids want the family, the parents want the big house. The things in kids’ mind always are so easy. It’s the point that adults forget. You know, they care the substance more.
L: Yeah, but what does the kids care are the thing lost gradually.
C: 我们的节目什么时候变的那么深沉?
L: 我们一向标榜有文化有深度你忘了吗?
C: The third story!
L: Today, my dad turned 91. He barely has enough strength to speak. But every time my mom (she’s 84) walks into the room to check on him, he says, “Hello beautiful.”
C: 今天我爸就91岁了,他现在几乎连说话的力气都没有,但是每次我妈(84岁)进房看他的时候,他都会说:“你好啊美人儿。“
L: Wow.
C: I love this story. 这是在用生命演绎浪漫.
L: Seems like, you are looking forward to a romantic love story, aren’t you?
C: Yes. Who ever not? The writer’s dad used his only energy to flirt with his wife. It’s enough.
L: When you turned 91, I will say to you,” Hello beautiful” every day. Do you want that?
C: Lynn, go on your story.
L: Today is the 14th day in a row that my nursing home patient’s grandson has come to visit her. Two weeks ago I told him that the only time I see his grandmother smile all week is when he visits her on Sunday mornings.
C: 我们疗养院有个老人的孙子现在每天都来看望她,今天已经是第14天了。2周前我告诉她孙子,每周我唯一看到他奶奶面露微笑的时候就是每周日早上他来看望她的时候。
L: It’s a big problem nowadays.
C: What is the problem?
L: Leaving the olds home alone.
C: It’s also a contradictory. The young have the work to do. How could they have spare time to take care of the olds?
L: The things are very easy, Carol. You shouldn’t go their home to clean up or water the flower. You just give the olds a call. They will be happy like children when they heard your voice and your care.
C: It’s no matter what you have done for them. 只要你有心去关心老人。
L: That’s I really want to say.