Listen

Description

特师的每日一词,2026年1月19日的词汇是:倒 dào 逼 bī

释义 Definition

倒逼是指通过反向施加压力,促使某事物不得不发生变化或进步。

倒 dào 逼 bī refers to applying pressure in reverse to compel something to change or progress.

例句 Example

近期的《看天下》杂志中,有篇标题为《AI正在扩大认知差距,让人“升智”或“降智”​?》的访谈,受访者肖仰华是这样用这个词的:「哲学家尼采提出过“超人”的概念,技术会倒逼人进步,当工具越来越强大时,使用者必须更强大才能驾驭它。」这里说的是技术发展反过来迫使人类自我提升。

In a recent interview in the magazine '看天下', titled 'Is AI Widening the Cognitive Gap, Making People 'Smarter' or 'Dumber'?', the interviewee Xiao Yanghua used the term this way: 'The philosopher Nietzsche proposed the concept of the 'superman'. Technology can 倒 dào 逼 bī human progress; as tools become increasingly powerful, users must become stronger to master them.' This illustrates how technological development inversely forces humans to self-improve.

你知道吗? Did You Know?

倒逼是汉语里的一个现代词汇,常用来描述外部条件反向推动内部改革的现象,比如“环保标准倒逼企业升级技术”。它和“促进”不同——促进是正面引导,倒逼是反向施压。类似的词还有“迫使”,但倒逼更强调“逆向推动”的意味,常用于社会、技术或政策领域。

倒 dào 逼 bī is a modern Chinese term often used to describe the phenomenon where external conditions reversely drive internal reforms, such as 'environmental standards 倒 dào 逼 bī enterprises to upgrade technology'. It differs from '促进 cù jìn' (promote)—while 促进 cù jìn involves positive guidance, 倒 dào 逼 bī entails reverse pressure. Similar to '迫使 pò shǐ' (compel), 倒 dào 逼 bī emphasizes 'reverse propulsion' and is commonly applied in social, technological, or policy contexts.