Listen

Description

Im Supermarkt
No supermercado

die Haushaltswaren
Os produtos para o lar

das Obst
As frutas

die Getränke
As bebidas

die Fertiggerichte
Os pratos prontos

die Kosmetika
Os cosméticos

die Milchprodukte
Os laticínios

das Gemüse
A verdura (vegetal)

die Tiefkühlkost
A comida congelada

Ich hätte gern eine Tragetasche.
Eu gostaria de uma bolsa de compras.

Wo ist der Gang mit den Getränken?
Onde está o corredor com as bebidas?

Wo ist die Kasse, bitte?
Onde é o caixa por favor?

Bitte geben Sie Ihre Geheimzahl ein
Por favor, "digite su senha" (de o seu número secreto)

das Brot
O pão

die Milch
O leite

die Butter
A manteiga

der Schinken
O presunto

das Salz
O sal

der Pfeffer
A pimenta

das Waschpulver
O sabão em pó

das Toilettenpapier
O papel higiênico

das Geschirrspülmittel
O detergente líquido

N32 : ZWEIUNDDREISSIGSTE (32.) LEKTION
Trgésima segunda lição

Ein Interview/Uma entrevista

Guten Tag! Wir machen eine Umfrage für das Institut "Zivilisation".
Bom dia! Nós estamos fazendo uma enquete para o Instituto Civilização...

S02 : Die Umfrage steht unter dem Motto: "In Zukunft besser und intensiver leben".
A enquete se baseia no lema: " No futuro, viver melhor e mais intensamente".

S03 : Würden Sie mir bitte dazu einige Fragen beantworten?
S03: Quer me fazer o favor de me responder a algumas perguntas?

S04 : Ja, gern, wenn es nicht zu lange dauert...
S04: Sim, com prazer, se não for tomar muito tempo ...

S05 : Nein, nur ein paar Minuten! Gut, die erste Frage ist:
S05: Não, apenas alguns minutos! Bem, a primeira pergunta é:

S06 : Leben Sie lieber in der Stadt in einer Etagenwohnung oder auf dem Land in einem Haus mit Garten?
S06: Você prefere viver na cidade em um apartamento ou no campo em uma casa com um jardim?

S07 : Natürlich lieber auf dem Land, aber...
S07: Naturalmente prefiro no campo, mas ...

S08 : Gut, "auf dem Land". Die zweite Frage: Essen Sie lieber Schweinefleisch oder Rindfleisch?
S08: Bom, "no campo". A segunda questão: Prefere comer carne de porco ou carne de boi?

S09 : Natürlich lieber Rindfleisch, aber...
S09: Claro, prefiro carne de boi, mas ...

S10 : Gut, "Rindfleisch". Die dritte Frage: Arbeiten Sie schneller als Ihre Kollegen?
S10: Bom, "carne de boi". A terceira pergunta: Você trabalha mais rápido do que seus colegas?

S11 : Äh... ich glaube, genauso schnell wie sie!
S11: Um ... Eu acho tão rápido quanto eles!

S12 : Das ist keine Antwort, dafür gibt es kein Kästchen. Schneller oder langsamer?
S12: Esta não é uma resposta, para isso não há como marcar. Mais rápido ou mais devagar?

S13 : Ich weiß nicht! Ich muß jetzt übrigens nach Hause. Meine fünf Kinder warten in der sechsten Etage auf ihre Schweinekoteletts...
S13: Eu não sei! Eu tenho agora que pegar o caminho de casa. Meus cinco filhos esperam no sexto andar por suas costeletas de porco ...

T01 : Lesen Sie lieber Krimis oder Liebesromane?
T01: Você prefere ler thrillers policiais ou romances?

T02 : Ich esse lieber Salzkartoffeln als Pommes Frites. Und Sie?
T02: Eu prefiro comer batatas cozidas a batatas fritas. E você?

T03 : Mein Freund wohnt in der dritten Etage.
T03: Meu amigo mora no terceiro andar.

T04 : Würden Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?
T04: Você poderia por favor me dizer onde fica a estação?

T05 : Meine Freundin spricht so gut Deutsch wie du.
T05: A minha namorada fala alemão tão bem quanto você.

T06 : Aber sie spricht besser als ich.
T06: Mas ela fala melhor do que eu.