Listen

Description

Ich begleite Sie noch zum Ausgang
Eu vou levar-lhe até a saída.

zum parkplätz
até o estacionamento.

Gute reise
Boa viagem.

Bis zum nächste mal
Até a próxima vez.

Alles gute
Tudo de bom

DAnke gleichfalls
Obrigado e o mesmo para você

Vielen dank für den angenehmen Aufenthalt
Muito obrigado pela agradável acolhida

Ihre Gästfreundschaft
Sua hospitalidade

Es war schön Sie Kennen zu lernen
Foi ótimo ter lhe conhecido.

Grussen Sie Ihre Frau
Recomendações a sua esposa

Ihre Man
Ao seu marido

Ihre Kollegen
Seus colegas

Besuchen Sie Uns Bald wieder
Visite-nos outra vez em breve

Auf wiedersehen.
Adeus.
Bekleidung und Schuhe
Roupas e calçados

das Hemd
A camisa

die Krawatte
A gravata

die Jacke
O paletó /a jaqueta

die Tasche
O bolso

der Ärmel
A manga

die Hose
a calça

der Rock
a saia

die Strumpfhose
A meia calça

die Schuhe
O sapato

Ich nehme das in Rosa.
Eu levo a de cor rosa

Haben Sie das eine Nummer größer/kleiner?
O senhor tem um número maior/menor.

Es ist nicht das, was ich suche.
Isso não é o que eu procuro.

rot
Vermelho(a)

weiß
Branco(a)

blau
Azul

gelb
Amarelo(a)

grün
Verde

schwarz
Preto(a)
Ein sympathischer Besuch
Uma visita simpática

S01 : Es klingelt. Das sind bestimmt schon die Fischers.
S01: A campainha toca. Ja saão com certeza os Fischers.

S02 : Die sind immer überpünktlich.
S02: Eles estão sempre antes da hora.

S03 : Geh bitte an die Tür, Werner! Ich bin noch nicht ganz fertig.
S03: Vá por favor, até a porta, Werner! Não estou totalmente pronta.

S04 : Ah, guten Tag! Wir freuen uns sehr, daß Sie gekommen sind!
S04: Ah, bom dia! Nós estamos muito felizes que vocês vieram!

S05 : Wir auch! Vielen Dank für Ihre Einladung!
S05: Nós também! Obrigado pelo seu convite!

S06 : Aber ich bitte Sie... Kommen Sie doch bitte herein!
S06: Mas por favor ... Vocês podem por favor entrar!

S07 : Oh, was für eine schöne, helle Wohnung!
S07: Oh, mas é um apartamento bonito, iluminado!

S08 : Ja, es ist die hellste Wohnung, die ich kenne!
S08: Sim, é o apartamento mais iluminado que eu conheço!

S09 : Oh, und was für eine herrliche Aussicht über die Stadt und die Wälder!
S09: Ah, e que vista magnífica sobre a cidade e os bosques!

S10 : Ja, es ist die schönste Aussicht, die wir jemals hatten.
S10: Sim, é a mais bela vista que nós já tivemos.

S11 : Wollen wir jetzt vielleicht Kaffee trinken?
S11: Que tal agora tomarmos (talvez) um café?

S12 : Meine Frau macht übrigens den besten Kaffee, den ich jemals getrunken habe.
S12: Minha esposa faz de um jeito que é o melhor café que eu já bebi.

T01 : Sie freuen sich sehr, uns zu sehen.
T01: Você esta muito feliz em nos ver.

T02 : Bist du mit deiner Arbeit fertig?
T02: Você está com seu trabalho pronto?

T03 : Das ist die schönste Stadt, die ich kenne.
T03: Esta é a cidade mais bonita que eu conheço.

T04 : Wer macht die besten Kuchen in der Stadt?
T04: Quem faz os melhores bolos na cidade?

T05 : Mein Bruder ist der stärkste Mann, den es gibt.
T05: Meu irmão é o homem mais forte, não existe.

T06 : Freust du dich, nach Deutschland zu fahren?
T06: Você está ansioso para ir para a Alemanha?

T07 : Fischers haben die teuerste Wohnung von allen.
T07: pescador tem a habitação mais caro por todos.