Listen

Description

Parler- Falar

je parle -Eu falo
tu parles -Tu falas
il/elle parle - Ele/ela fala
nous parlons - Nos falamos
vous parlez - Vos falais
ils/elles parlent - Eles/elas falam

Finir -Terminar

Je finis -Eu termino

Tu finis
Tu terminas

Il/Elle finit
Ele/ela termina

Nous finissons
Nos terminamos

Vous finissez
Vos terminais

Ils/Elles finissent
Eles/elas terminam

Attendre
Esperar
J'attends
Eu espero
Tu attends
Tu esperas
Il/Elle attend
Ele/ela espera
Nous attendons
Nos esperamos
Vous attendez
Vos esperais
Ils/Elles attendent
Eles/elas esperam

Avoir
Ter

J'ai
Eu tenho

Tu as
Tu tens

Il/elle a
Ele/ela tem

Nous avons
Nos temos

Vous avez
Vos tendes

Ils/elles ont
Eles/elas têm

Aller
Ir

Je vais
Eu vou

Tu vas
Tu vas

Ils va
Ele vai

Elle va
Ela vai

Nous allon
Nós vamos

Vous allez
Vós ides

Ils vont
Eles vão

Elles vont
Elas vão

Nous allons partir.
Nos vamos partir.

****************
Vouloir Querer

Je veux.
Eu quero.

Tu veux.
Tu queres/você quer.

Il/elle veut.
Ele/ela quer.

Nous voulon.
Nós queremos.

Vous voulez.
Vós quereis, os senhores querem.

Ils/elles voulent.
Eles/elas querem.

Tu veux du vin?
Você quer vinho?

Elle vout une nouvelle voiture.
Ella quer um carro novo.

Nous voullons aller en vacances.
Nós queremos sair (ir) de férias.

Je veux des bonbons.
Eu quero balas.

Je voudrais une bière, s'il vous plaît.
Eu gostaria de uma cerveja, por favor.

Je voudrais une table pour ce soir.
Eu gostaria de uma mesa para esta noite.

Je voudrais la carte.
Eu gostaria do cardápio.

Bonsoir madame, vous avez une reservation?
Boa noite senhora. A senhora tem reserva?

Fumeur ou non-fumeur?
Fumante ou não fumante?

Bonsoir madame, vous avez une reservation?
Boa noite senhora. A senhora tem reserva?

Non, mais je voudrais une table pour trois, s'il vous plaît.
Não, mas eu gostaria de uma mesa para três, por favor.

Fumeur ou non-fumeur?
Fumante ou não fumante?

Je voudrais non-fumeur, s'il vous plaît.
Eu gostaria de não fumantes por favor.
************
L'employée : Madame ?
A Funcionária: Senhora?

La cliente : Bonjour, madame, je voudrais un croissant au beurre, ...
A cliente: Bom dia, senhora, eu gostaria de um crroissant com manteiga,...

...deux pains au chocolat et une brioche au sucre, s'il vous plaît.
...dois pães de chocolate e um brioche com açúcar (doce), por favor.

L'employée : Oui, madame, et avec ceci ?
A Funcionária: Sim, senhora e com o que?

La cliente : Je vais prendre aussi une tarte pour six personnes.
A cliente: Eu vou levar também uma torta para seis pessoas.

L'employée : Qu'est-ce que vous préférez", comme tarte ?
A Funcionária: De que a senhora prefere, a torta?

L'employée: Nous avons des tartes aux pommes, aux fraises, au citron...
A Funcionária: Nós temos as tortas de maçã, de morango, de limão...

La cliente : Une belle tarte aux fraises, c'est très bien.
A cliente: Uma bela torta de morango, está muito bem.

Le serveur : Monsieur, vous avez choisi ?
Garçom: Sr., você escolheu?

Thomas : Oui, je vais prendre un menu à 12 € avec une soupe à l'oignon
Thomas: Sim, eu vou tomar um menu de 12 € com sopa de cebola

en entrée et une entrecôte au roquefort.
entrada e um bife com roquefort.

Le serveur : Votre entrecôte, vous la voulez comment ?
Servidor: O seu bife, como você quer?

Thomas : À point, s'il vous plaît.
Thomas: Para o ponto, por favor.

Le serveur : Et comme boisson ?
servidor: E como uma bebida?

Thomas : Un demi, s'il vous plaît, et une carafe d'eau.
Thomas: Metade, por favor, e um jarro de água.

(Plus tard.) Le serveur : Ça a été ?
(Mais tarde.) Server: Foi (tudo certo)?

Thomas : Oui, très bien.
Thomas: Sim, muito bem.

Le serveur : Vous prenez un dessert ? Une tarte ? Une glace ?
Garçom: Você "quer"(toma) uma sobremesa? Uma torta? Um sorvete?

Thomas : Qu'est-ce que vous avez comme glace ?
Thomas: O que você tem de sorvete?

Le serveur : Vanille, fraise, café, chocolat, praliné...
O servidor: baunilha, morango, café, chocolate, am