Listen

Description

Preposiçôes

Sur
Sobre

Au-dessus
Acima

Dans
Em

Dedans
Dentro

Dehors
Fora

Sous
Sob

Au-dessous
Abaixo

Devant
Em frente de

Derrière
Atrâs de

À côté de
Ao lado de

En face de
No outro lado de

Près de
Perto de

Loin de
Longe de

Au milieu de
No meio de

Autour de
Ao redor de

Entre
Entre (dois objetos/pessoas)

Parmi
Dentre (vârios objetos/pessoas)

De
De

Sur la table
Sobre a mesa

Au-dessus du frigo
Acima da geladeira

Dans le placard
No armârio

Dans la maison
Dentro da casa

En dehors de l'école
Fora da escola

Sous la table
Sob a mesa

Derrière le lit
Atrâs da cama

Près de l'aéroport
Perto do aeroporto

Conjunçôes

et
e

mais
mas

ou
ou

ni
nem

soit
seja; ou seja

pourtant
entretanto/todavia

ainsi
assim

donc
portanto/logo

parce que
porque

si
se

bien que à moins que
embora a menos que

J'ai un fils et une fille.
Eu tenho um filho e uma filha.

J'aime les crevettes mais elles me rendent malade.
Eu gosto de camarôes, mas eles me deixam doente.

xxx
Au téléphone / Ao telefone.

Le chargeur.
O carregador.

Les renseignements.
As listas telefônicas.

Le répondeur.
A secretária eletrônica.

Le téléphone.
O telefone.

Le portable.
O Celular.

La telecarte.
O cartão telefônico.

Les écouteurs.
Os fones de ouvido.

Allô. Pauline Du Bois à l'appareil.
Alô. Pauline Du Bois ao aparelho.

Bonjour. Je voudrais parler à Rachid Djamal.
Bom dia. Eu gostaria de falar com Rachid Djamal.

C'est de la part de qui?
É da parte de quem?

Jean Le Blanc de l'imprimerie Laporte.
Jean Le Blanc da gráfica Laporte.

Désolée. La ligne est occupée.
Sinto muito. A linha está ocupada.

Il peut me rappeller, s'il vous plaît.
Ele pode me retornar, por favor?

Allô. Pauline Du Bois à l'appareil.
Alô. Pauline Du Bois ao aparelho.

C'est de la part de qui?
É da parte de quem?

Désolée. La ligne est occupée.
Sinto muito. A linha está ocupada.

Il peut me rappeller, s'il vous plaît.
Ele pode me retornar, por favor?

Je voudrais une ligne extérieure.
Eu gostaria de uma linha externa.

Je voudrais parler à Françoise Martin.
Eu gostaria de falar com Françoise Martin.

Je peu lesser un message?
Eu posso deixar uma mensagem?

Desolée, je me suis trompé de numéro.
Sinto muito. eu me enganei com o número.
xxx
Quel temps fait-il?
Como está o tempo?

Il fait chaud.
Está quente.

Je rentre.
Eu volto.

Tu as l'air joli(e).
Você está bonito(a).

Les toilettes sont à votre droite.
Os banheiros estã a sua direita.

Ces places-là sont prises.
Estes lugares estão ocupados.

Ces garçons-là sont cousins.
Aqueles garotos são primos.

Nous allons faire les courses pendant deux heures et puis nous allons au cinéma.
Nos vamos fazer compras por duas horas e depois vamos ao cinéma.

Nous allons dîner à sept heures.
Nos vamos jantar às sete horas.

À quelle heure le restaurant ferme?
A que horas o restaurante fecha?

Où habite ta fille?
Onde a tua filha mora?

Quand est la réunion?
Quando é a reuniâo?