Listen

Description

To wrap up season 1 of Translation Confessional, I’m interviewing my husband about living in a bilingual home and being the other half of a binational couple.

Because we do get into some deep conversations sometimes ―despite being married for almost 19 years, it seems we still have a lot to talk about― I had to break up this long interview, so part 2 will be coming up in 5 days.

What you’re about to hear is an edited version for audio only. You can watch a video of the actual conversation here.

I hope you enjoy our conversation and get an idea of what it’s like being tied to two different countries and nationalities.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSORS:

BETTER WORLD BOOKS

Books at discounted prices in different genres

GRAMMARLY

Keep your English sharp!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:

» Book

» Online Class

» YouTube Channel

» Podcast

»Webinars

» Facebook Page

» Twitter

» Website

» Email

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.

To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com

Send me an email with feedback, ideas, and requests to

RLombardino@WordAwareness.com