This episode will be divided into two sections. The first one will be directed at clients who request our services as translators and interpreters, so feel free to forward this episode to that one client of yours who may be having some trouble understanding what it is that you do.
After a commercial break, the second section of this episode will be directed at you, fellow language professional, who may still have some gaps in your professional experience or are stuck on where to go next in your career, so I hope some of the topics I’m about to address can be helpful to broaden your view of our field.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:
TMX Editor ― A cross-platform way
to edit your TMX files on the fly!
XTRF ― A client portal trusted by the most
organized agencies in the translation industry!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Here are the topics we're exploring:
FOR CLIENTS
FOR PROFESSIONALS
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:
» Book
» Podcast
» Webinars
» Website
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.
To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com
Send me an email with feedback, ideas, and requests to