A few weeks ago, on episode 27, I talked about using social media to our advantage as professional translators and interpreters. I mentioned how I emphasize on etiquette when brainstorming ways my students can add social media to their marketing strategy, because it’s important to me that they understand that being behind a screen doesn’t change the fact that we must interact with others respectfully―especially if you’re presenting yourself as a professional. So, I would like to build on that thought today and share some examples of things you should NOT do on social media, whether professionally or personally.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:
Books at discounted prices in different genres
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:
» Book
» Podcast
» Website
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.
To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com
Send me an email with feedback, ideas, and requests to