Listen

Description

Last week, I talked about some words I don’t quite like in my languages because I associate them with other things that have nothing to do with their meaning, or maybe because of how they sound, how they look, or how they don’t quite fit grammatically, at least in my mind. Today I wanted to flip the coin and talk about the other side, the words I actually do like and, spoiler alert: I don’t have a real reason for why I like them―I just do.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:

GRAMMARLY

Everyone can be a great writer

»»» Visit http://bit.ly/TC-grammar

BETTER WORLD BOOKS

Books at discounted prices in different genres

»»» Visit https://bit.ly/tc-bwb

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:

» Book

» Online Class

» YouTube Channel

» Podcast

» Webinars

» Facebook Page

» Twitter

» Website

» Email

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.

To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com

Send me an email with feedback, ideas, and requests to

RLombardino@WordAwareness.com