Quiz!
You are a telephone receptionist in your company. If the person on the other end of the phone asks you to take over because they need to speak to a manager.
How do you respond? Please fill in the blank.
しょうち いたしました。じょうし に [ ____ ]いたします。しょうしょう おまちください。
--- Today's review! ---
Hi their! I’m Megumi. Thanks for coming to listen my podcast. This Podcast tells you “simple Japanese conversation ". The theme of "A word on the spur of the moment!" Please listen to this Podcast!
みなさんこんにちは、めぐみです。このポッドキャストを聴きに来てくれてありがとうございます。このポッドキャストでは、咄嗟の一言を日本語で言おう!をテーマにお送りしています。ぜひ聞いていってくださいね。
Now let's today's quiz.
You are a telephone receptionist in your company. If the person on the other end of the phone asks you to take over because they need to speak to a manager, how do you respond? Please fill in the blank.
それでは今日のクイズです。
あなたは会社で電話の受付をしています。電話の相手から「マネージャーと話がしたいので代わってください」と言われたら、どう返事をしますか?空欄を埋めてください。
承知いたしました。上司に[ ____ ]いたします。少々お待ちください。
The answer is "お繋ぎ”.
If you are talking to a close friend, 'かわります' is fine, but if you are dealing with a customer, it is good to be able to respond in a formal way.
親しい人との会話であれば、「代わります」でよいのですが、お客さんが相手の場合はフォーマルな言い方で対応できるとよいですね。
それでは今日はここまでです。
また来週お会いしましょう!
That's all for today. Thank you for listening and see you next week. Bye!