Listen

Description

Please think about  a Japanese word that fill in the blank. It is one of the concluding expressions when writing a letter.

きせつの かわりめ ですから、おからだ[      ]くださいね。

-- Today's review. --

Hi their! I’m Megumi. Thanks for coming to listen my podcast. This Podcast tells you “simple Japanese conversation ". The theme of "A word on the spur of the moment!" Please listen to this Podcast! 

みなさんこんにちは、めぐみです。このポッドキャストを聴きに来てくれてありがとうございます。

このポッドキャストでは、咄嗟の一言を日本語で言おう!をテーマにお送りしています。ぜひ聞いていってくださいね。

Now for today's quiz. Please think about  a Japanese word that fill in the blank. It is one of the concluding expressions when writing a letter.

それでは今日のクイズです。空欄に当てはまる日本語を考えてみてください。

手紙を書くときの締めくくりの表現の一つです。

季節の変わり目ですから、お身体[      ]くださいね。

The answer is "ご自愛".

In fact, I recently started Postcard Crossing. It is difficult to express when writing letters. I always have a hard time with it.

実は最近、私はポストカードクロスイングをはじめました。手紙を送るときの定型文って難しいですよね。いつも迷ってしまいます。

In japanese, when writing letters,for example,”お身体に気をつけてお過ごしください “or “それでは失礼します”. Of these, 'ごじあいください' is convenient to use regardless of the position of the person you are dealing with, be it a close friend or superior.

日本語の場合は「お身体に気をつけてお過ごしください」や「それでは失礼します」などと書いたりもします。

ご自愛くださいね、は親しい人や目上の人、相手の立場に関わらず使えて便利です。

If you often exchange letters with someone, you might write to them as follows.

"また手紙を送るね"

よくやりとりする相手なら「また手紙を送るね」と書いたりもします。

Please try to find different expressions.

ぜひ色々な表現を探してみてください。

それでは今日はここまでです。

来週はおやすみしますので再来週に会いましょう。

That's all for today. No this podcast next week. So see you the week after.Bye!