"Nézzétek, mivé tesz bennünket az Úr: „Íme, éles fogú, új cséplőhengerré
teszlek. Hegyeket csépelsz és törsz össze, és halmokat zúzol
pozdorjává.” Semmik vagyunk és kevesebbek a semminél. „Hanem a világ
bolondjait választotta ki magának Isten, hogy megszégyenítse a
bölcseket, és a világ erőtleneit választotta ki magának Isten, hogy
megszégyenítse az erőseket, és a világ nemteleneit és megvetettjeit
választotta ki magának Isten, és a semmiket, hogy a valamiket
megsemmisítse.” (1Kor 1:27-28) Soha többé ne mondjuk tehát azt: „olyan
gyenge, olyan jelentéktelen, olyan szegény, olyan méltatlan és olyan
tehetetlen vagyok, hogy semmit sem tehetek”. Ez lehet, hogy igaz, de nem
befolyásolja az Úr művét. Nem vagyunk olyan gyengék, olyan megvetettek,
olyan erőtlenek és jelentéktelenek, hogy az Úr semmit sem kezdhetne
velünk. Emlékezzünk arra, hogy ahol most a föld és a csillagos égbolt
van, ott semmi sem volt, amíg Isten nem szólt."
A mű eredeti angol címe: "Treasures in Isaiah"
Írta: E.J. Waggoner
Fordította: Kovács László
Lektor: Viniczainé Csurgó Mariann.
Narrátor: Németh Kinga