zoom司会をしているセミナーのアウトプットシリーズです。
スペイン語の通訳をしている方のお話がとても面白かったのでシェアします。
コロッケの大きさくらいですか?といっても、写真のように日本とスペインだとこれほど大きさが違うんです(笑)
また衝突をいとわない文化なのか、衝突を回避する文化なのか、によってもコミュニケーションの仕方がかわってきます。
「間」の長さが違うのも大変です。スペインの方は、間が短いので、日本人が話しはじめる前に「沈黙が続くから仕方なしに話すか」と話し続けて、いつまでも日本人が入れないということがあるようです。
わたしはドイツや韓国に住んでいたことがあるので、住んだことがある国のことは想像できるのですが、国が違うとまた新しい文化や習慣があって、コミュニケーションの齟齬もあるんだなと思いました。
通訳者がコミュニケーションの調整役になることもあります😉