Listen

Description

Yoko has just watched the anime, ‘Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Movie: Mugen Train’. Have you watched it? It’s the best hit movie in Japan now. She is talking just a little about the movie as she doesn’t want to disappoint you. No worries, you can enjoy the movie if you haven’t watch yet. Now check it out!

Japanese script:

世界中(せかいじゅう)の

メイトの皆(みな)さん、こんにちは!

サンシャインジャパニーズの

陽子(ようこ)です。

今日(きょう)も、

オーストラリアのケアンズから、

お届(とど)けしています。

今日(きょう)のトピックは、

映画(えいが)「鬼滅(きめつ)の刃(やいば): 

無限(むげん)列車(れっしゃ)」です。

このアニメ映画(えいが)は、

アジアのいろいろな国(くに)で

上映(じょうえい)されています。

アメリカやカナダ、イタリアでも

上映(じょうえい)される予定(よてい)です。

もう上映(じょうえい)されましたか。

場所(ばしょ)によっては、

期間(きかん)限定(げんてい)で

上映(じょうえい)されています。

ケアンズも1週間(しゅうかん)ぐらいの

期間(きかん)限定(げんてい)でした。

だから、見(み)に行(い)く前(まえ)に

リサーチする時間(じかん)が

あまりありませんでした。

それでも楽(たの)しめました。

この映画(えいが)を見(み)たいメイトさん、

もし時間(じかん)があったら、

テレビのアニメを見(み)たり、

マンガを6巻(かん)まで読(よ)んだりして、

バックグラウンドを

知(し)っておいた方(ほう)がいいですよ。

もちろん、知(し)らなくても

映画(えいが)を見(み)ていて、

分(わ)かってきます。

知(し)らない方(かた)は、

最初(さいしょ)だけ ちょっと

我慢(がまん)しなければなりません。

久(ひさ)しぶりに

とてもマンガっぽいアニメでした。

私(わたし)はアニメの中(なか)にある

メッセージが好(す)きです。

もう見(み)た方(かた)は、

どこがよかったですか。

是非(ぜひ)、

サンシャイン・ジャパニーズの

オンライン・グループで

シェアしましょう!

Now, vocab check from today’s talk.

列車(れっしゃ) train

アジア Asia

上映(じょうえい)されている the movie is showing.

予定(よてい) plan

場所(ばしょ)によっては depending on places

期間(きかん) a period of time

限定(げんてい) limitation

期間(きかん)限定(げんてい) limited period

リサーチする to research

6巻(かん) the sixth volume

バックグラウンド background

映画(えいが)を見(み)ていて、分(わ)かってくる The further the movie goes, the more you can find out.

最初(さいしょ)だけ only the beginning

ちょっと我慢(がまん)しなければなりません。You have to be a bit patient.

マンガっぽい typical comic book

どこがよかったですか。 Which part is your favourite?

That’s all.

メイトの皆(みな)さん、

おつかれさまでした!

ではまた!