Listen

Description

[C'EST LA VIE 6] Siapa bilang teknik cuma buat anak eksakta? Penerjemahan dari anak sastra juga butuh teknik lho! Di episode kali ini Edo dan Kiran ngobrol dengan mbak Andina dari ArtTraduction. Dia adalah salah satu penerjemah kepercayaan Kedutaan Besar Prancis. Wow !  Mbak Andina dan tim punya misi yang mulia untuk membukakan jalan, khususnya bagi kita yang lulus dari jurusan Prancis untuk berkarir sebagai penerjemah. Gimana tuh caranya? Gimana ceritanya ya dia bisa di titik ini? Semudah itu kah menjadi penerjemah? Dengerin sampai habis ya episode kali ini. Ssstt, lewat podcast ini Mbak Andina juga akan membuat pengakuan yang mencengangkan tentang hubungannya dengan seseorang.. 

Segmen ini adalah kerja sama antara Podcast Bonjour Jogja dan Artraduction. Tunggu kolaborasi kami selanjutnya ya! Bonne ecoute !

follow instagram Artraduction di @artraduction