शनकैर्भगवल्लोकान्नृलोकं पुनरागत: ।
विमृज्य नेत्रे विदुरं प्रीत्याहोद्धव उत्स्मयन् ॥ ६ ॥
śanakair bhagaval-lokān
nṛlokaṁ punar āgataḥ
vimṛjya netre viduraṁ
prītyāhoddhava utsmayan
śanakaiḥ — gradually; bhagavat — the Lord; lokāt — from the abode; nṛlokam — the planet of the human beings; punaḥ āgataḥ — coming again; vimṛjya — wiping; netre — eyes; viduram — unto Vidura; prītyā — in affection; āha — said; uddhavaḥ — Uddhava; utsmayan — by all those remembrances.
The great devotee Uddhava soon came back from the abode of the Lord to the human plane, and wiping his eyes, he awakened his reminiscence of the past and spoke to Vidura in a pleasing mood.