Listen

Description

Personalmente, creo que uno de los aspectos más difíciles al aprender inglés para usar en un entorno profesional, como es nuestro caso, es saber cuándo estamos usando el registro y el tono adecuado.

Es bastante frecuente que aprendamos expresiones sin saber si esa expresión es formal, informal o neutra.

Es bastante frecuente también que los no nativos de inglés mezclemos registros al expresarnos en esta lengua; es decir, que usemos palabras formales, informales y neutras en un mismo texto, sin guardar una coherencia.

Y lo cierto es que en nuestro mundo, el del ejercicio de la abogacía, la elección de las palabras en cada situación es clave, ¿estás de acuerdo?

¿Verdad que no le enviarías a un cliente un email diciendo algo así: oye, pásame los documentos que te requerí en la fecha ut supra?

¿Ves la mezcla de estilos?

Pues esto es lo que hacemos con frecuencia en nuestras comunicaciones con clientes en inglés.

Tendemos, de hecho, a salpicar lo que escribimos de palabras y expresiones que simplemente "nos suenan bien".

En TOLES (Test of Legal English Skills) y en mi curso preparatorio de este examen internacional, se busca que el alumno de inglés jurídico use un estilo moderno, claro y con la formalidad que requiera la situación y el grado de familiaridad con el interlocutor.

No es lo mismo escribirle un email a un cliente lego en Derecho que a un compañero abogado inglés.

Igualmente, en TOLES se busca que el alumno mantenga un registro coherente en sus comunicaciones.

Es decir, que para el examen TOLES, aprendes cositas muy interesantes para tu día a día en el despacho.

Y hoy voy a mostrarte algunos ejemplos de formal vs informal.

De cómo mejorar tu expresión simplemente usando las palabras precisas.

Are you ready? Let's get down to business then!

Puedes también acceder a la entrada escrita en el blog en este enlace: https://educaciondigital.es/ingles-juridico-formal-o-informal/