002 - Processo Editorial
Tradutores são pessoas, tradução é um processo.
Saiba como funciona o processo de tradução nas editoras de quadrinhos (e outras) e quantos profissionais se envolvem no texto e na arte do que você lê.
E mais:
O Superadaptoide
Dercy Gonçalves
Art & Comix
Jotapê Martins
Helcio de Carvalho
A máquina de escrever e a caneta vermelha
Mario, o multicorporativista
Sergio Figueiredo
Caneta pilot
Pasquale Cipro Neto
nurses homens e nurses mulheres
broncas dos editores e broncas nos editores
textos impecáveis
Confins do Universo
O Império dos Gibis
erros do original
e como evitar erros
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.
Locução, abertura e encerramento: Bruna Bernardes.
Identidade visual: Marcela Fehrenbach
https://twitter.com/notastradutores
https://www.facebook.com/notasdostradutores
https://www.instagram.com/notasdostradutores/
https://anchor.fm/notasdostradutores
notasdostradutores@gmail.com