Listen

Description

Depois de brincar com o Google Translate no episódio 21 de nossa 2ª. temporada, resolvemos convidar seu irmão mais novo e mais inteligente (apesar de ser meio artificial) pra brincar também.

Antes disso, porém, por sugestão de um leitor no Twitter, falamos brevissimamente sobre o Google Lens, chegamos a algumas conclusões sobre ele no universo da tradução e compartilhamos aqui com você.

Sobre o Chat GPT…

- Irmão de criação ou alter ego do Érico Assis?

- Os prós e contras

- Nivel de atualização

- Nível de precisão

- Educado, politicamente correto, mas facilmente “enganável”

- Testando conhecimento sobre quadrinhos

- Jargões e Juramentos

- Rimando pela metade

- As invenções e biografias fictícias

- Progresso: tão inevitável quanto a morte e os impostos

- As preocupações de Yuval Harari & Elon Musk

- Na capa da Veja!

- Bate-papo inspirado pela versão gratuita do Chat GPT disponível em abril/2023

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

#notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #chatgpt #inteligenciaartificial #inteligênciaartificial #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #literatura #googlelens #historiasemquadrinhos