Listen

Description

INSERT COIN, ou melhor, TACA FICHA!

Finalmente, chegamos ao episódio sobre games.

Por ironia do destino, Mario não participou por ter entrado pelo cano, pois a princesa estava em outro castelo.

E o Player 1 do episódio é Carlos Bertazzo, jornalista, tradutor (ou localizador), que sopra fitas a partir de Montreal, no Canadá.

Érico Assis e Carlos Rutz passaram o episódio inteiro tentando dar meia lua pra cima + chute fraco, mas faltou coordenação.

Pra não gastar o especial na hora errada, vamos deixar vocês vencerem os chefões de fase e ouvirem esse papo sensacional.

PRESS CONTINUE

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

#notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #revisão #lego #starwars #gaming #estilo #livros #books #edição #console #online