Listen

Description

O que você entende por América Latina? E literatura latino-americana? Essas são algumas das perguntas que tentamos responder, sem a pretensão de fechar definições, no nosso segundo episódio do podcast Catar Feijão. Com nome "As várias faces da Literatura latino-americana", refletimos sobre os conceitos de América Latina e de Literatura Latino-Americana, em especial a compreensão de que são construções e que vêm ganhando novos sedimentos no decorrer do tempo. Para ilustrar essas discussões, apresentamos e comentamos algumas produções literárias de autoras e autores que contribuem para ratificar o caráter plural da literatura latino-americana, como é o caso de Iracema, de José de Alencar; Macunaíma, de Mário de Andrade; Metade cara, metade máscara, de Eliane Potiguara; Poesía en quechua: chaskaschay, de Anka Ninawaman.

---

Playlist - América Latina em música: https://open.spotify.com/playlist/1oMydWCq6ExvuYVZMTpI6K

---

FALE CONOSCO

Email: catarfeijaopodcast@gmail.com.

Facebook: @catarfeijaopod.

Instagram: @catarfeijao.

---

O podcast Catar Feijão é um projeto de extensão do Grupo de Estudos de Literatura, Tradução e suas Teorias (GELTTE) da Universidade Federal do Ceará (UFC).

Coordenação: Roseli Barros Cunha. Produção e apresentação: Elayne Castro, Fábio Carneiro, Kedma Damasceno e Roseli Barros Cunha. Produção de apoio e divulgação: Gabriela Ramos. Edição e efeitos: Gabriel Ramos. Identidade visual: Lucas Félix.

---

Leitura dos trechos literários:  Iracema (1865), de José de Alencar, na voz de Carlos Augusto Ponte; Macunaíma (1928), de Mário de Andrade, na voz de Geovane Castro; poema Brasil, do livro Metade cara, metade máscara (2010), de Eliane Potiguara, na voz de Vivian Sales; Poesía en quechua: chaskaschay (2004), de Anka Ninawaman, na voz de Leidiane Barros.