Չարենցի գործերը թարգմանուած են իտալերէն
«Ես իմ անուշ Հայաստանի» հատընտիրը ներկայացուած է «Լա Սափիենցա» համալսարանին մէջ:
Շնորհակալութիւն « Նոր Յառաջ » 25 Մայիսի ձայնագրուած լուրերու հաղորդումին ։ Այո , կային ուրախ եւ տխուր լուրեր ։ Որախացայ երբ լսեցի որ Չարեցի ստեղծագործութիւնները թարգմանուած է Իտալերէնի ։ Նոյնպէս ուրախացայ երբ լսեցի որ Մուսա Լերան ժողովուրդի փրկութեան հասնող Ֆրանսացի Ծովակալին Կիսանդրը քանդակուած ու տեղադրուած է Ֆրանսա ։ Սխալ եւ աններելի էր Փաշինեանի 23 Մայիսի յայտարարութիւնը , կամչնամ նոյնիսկ հոս իր ըսածը կրկնելու ։ Tatios Yessayan