自由譯者 Grace Lin|HOPE English希平方x John Drummond 陽昊恩
這集我們邀請到了自由譯者 Grace Lin👩💼 來節目中分享她的🏗️斜槓人生 以及在👩💻社群媒體上經營KOL的經驗。 訪談中Grace也會提到,從美國回來後自己的英文退步😅 中文進步,導致她有中英文轉換的煩惱🧐, 相信這也許多人在開口說英文時會遇到的煩惱😓之一~ 想知道最後Grace是如何克服☄️的嗎? 那就快準備好你的 NG cheat sheet 📚 一起來收聽🎧這集的節目吧~
00:00intro
02:22 "wearing so many hats"的中文是什麼意思?
03:54"MBA"跟"GMBA"是哪些字的縮寫呢?
06:05『斜槓』的英文怎麼說?
09:26"put oneself in someone's shoes"不是把誰誰誰放到別人的鞋子裡?
12:12『時間管理』的英文怎麼說?
12:18"productive"、"work efficiency "可以用來表達這件事!
14:21『志向遠大』的英文怎麼說?
14:54 "ambitious"用在這地方竟然有「負面」的意思?
17:16"Chinglish"是指哪種英語口說型式?
19:03"vocab"跟"vocabulary"有關係嗎?
19:09"command"除了命令之外還有這個的意思!
23:15"kidney stones"是哪種「器官結石」的意思?
本集專欄精選看更多>https://www.hopenglish.com/hope-icrt-slashy?ref=icrtxngenglish_main
🔷立刻免費體驗《攻其不背》►https://www.hopenglish.com/course/intro
🔷Facebook► https://www.facebook.com/hopenglish
🔷LINE► https://line.me/ti/p/%40bbr2676e
🔷合作邀約🤝► info@hopenglish.com