Listen

Description

Notation: http://www.shivkumar.org/music

aDigi sukhamu

Ragam: Madhyamavathi {22nd Melakartha (Kharaharapriya) Janyam}

               ARO:     S R2 M1 P N2 S                  ||

AVA:     S N2 P M1 R2 S                  ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Tyagaraja 

Version: Ram Kaushik (https://www.youtube.com/watch?v=mhUVulopbC0 )

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html 

Youtube Class: https://youtu.be/O6RlFRwbavU 

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/adigi-sukhamu-madhyamavathi-class.mp3

Pallavi: 

aDigi sukhamul(e)vvar(a)nubhavincirirA

Adi mUlamA rAma

Anupallavi:

saDalani pApa timira kOTi sUrya

sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Charanam 4:

nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

nI guTTu bayalAye

sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html 

Sahityam: P: aDigi sukhamulu-(e)vvaru-(a)nubhavincirirA  Adi mUlamA rAma

Meaning: O Lord rAma, the primitive (Adi) cause (mUlamA)! Has anyone (evvaru) ever enjoyed (anubhavincirA) comforts (sukhamulu) (sukhamulevvaranubhavincirirA) by entreating (aDigi) You?

Sahityam: A: saDalani pApa timira kOTi sUrya

Meaning: A O Lord who is like a crore (kOTi) Suns (sUrya) in destroying the darkness (timira) of clinging (saDalani) (literally which does not fall off) sins (pApa)!

Sahityam: sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Meaning: O Sovereign Lord of the Universe (sArvabhauma)! O Lotus (sArasa) Eyed (aksha) (sArasAksha)! O Virtuous One (sad-guNa)!

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?

Sahityam: C1: ASrayinci varam(a)Digina sIta

aDaviki pOnAye

ASara haraNa rakkasi(y)ishTam(a)Dugan-

(a)puDE mukku pOye O rAma ninn(aDigi)

Sahityam: C4: nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

Meaning: C4 I do not know whether, having (puTTi) (literally arising) mercy (daya) on Your own accord (nIkE), You would protect (brOtuvO) me or not (brOvavO) (literally not protect);

Sahityam:  nI guTTu bayalAye 

Meaning: Your (nI) secrets (guTTu) have been exposed (bayalAye);

Sahityam:  sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

Meaning: O Lord (svAmi) residing (dhAma) at ayOdhyA (sAkEta) praised (nuta) by this tyAgarAja! 

Sahityam:  svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning: What kind of (ETi) Grand illusion (mAya) is this?

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?