Listen

Description

Full Notation: www.shivkumar.org/music/

aparAdhamulan(O)rva

 

RAGAM- rasAli  (4th
Melakartha Vanaspati Janyam)

AROHANA:        S
R₁ M₁ P D₂ N₂ Ṡ              ||

AVAROHANA: Ṡ D₂ P M₁
R₁ S                   ||

taaLam: Adi (samam edduppu)

Composer: Tyagaraja

Lyrics & Meanings: Tyagaraja Vaibhavam
(https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html
)

Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VILw2foRtSA
)

YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NXiuEkHeayk

Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/aparadhamula-rasali-class.mp3

 

Pallavi:

aparAdhamulan(O)rva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)

 

Anupallavi:

capala cittuDai manas(e)rugakanE

jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)

 

caraNam:

sakala lOkula phalamulan(e)rigi

samrakshincucun(u)NDaga

nann(o)kani brOva teliya kIrtana

Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA
(aparAdha)

 

 

Meaning: (Tyagaraja Vaibhavam )

https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html

Pallavi:

Sahityam: "aparAdhamulanu-Orva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA
(aparAdha)”

 

Meaning: It is time (samayamu) to pardon (Orva)
(literally tolerate) my (nA) severe (ghanamaina) offences (aparAdhamulanu)
(aparAdhamulnOrva); please show (jUDumu) mercy (kRpa) on me.

 

"aparAdhamulan(O)rva
samayamu"

aparAdhamulanu: offenses, sins

Orva: tolerance, forbearance

samayamu: time, appropriate
time

 

"kRpa jUDumu ghanamaina
nA (aparAdha)"

kRpa: mercy, grace

jUDumu: show, bestow

ghanamaina: severe, intense

nA: my

 

Anupallavi

Sahityam: " capala cittuDai manasu-erugakanE    jAli peTTukoni moralanu-iDu (aparAdha)”

 

Meaning: It is time to pardon my severe offences
who -

being fickle (capala) minded
(cittuDai), having come to grief (jAli peTTukoni) unknowingly (manasu
erugakanE) (literally mind not knowing), is now appealing (moralanu iDu)
(moralaniDu) to You; please show mercy on me.

 

"capala cittuDai
manas(e)rugakanE"

capala: fickle, unstable

cittuDai: minded (having a
mind)

manase: mind

erugakanE: without knowing,
unknowingly

 

"jAli peTTukoni
moralan(i)Du (aparAdha)"

 

jAli peTTukoni: having taken
pity, feeling sorry

moralan(i)Du: to appeal, to
request

 

Caraṇam

Sahityam: " sakala lOkula phalamulanu-erigi

samrakshincucunu-uNDaga

nannu-okani brOva teliya
kIrtana

Satakamu-onarcu tyAgarAja
nuta nA (aparAdha)"

Meaning: " O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja who
has composed (or is composing) (onarcu) (literally to make) hundred(s)
(Satakamu) (Satakamonarcu) of kIrtana in Your praise!

While You are (uNDaga)
nourishing nicely (samrakshincucunu) (samrakshincucunuNDaga) all (sakala) the
people (lOkula) according (erigi) (literally knowing) to the fruits of their
actions (phalamulanu) (phalamulanerigi),

don’t You know (teliya) to
protect (brOva) me (nannu) alone (okani) (nannokani)?

it is time to pardon my (nA)
severe offences; please show mercy on me.."

 

"sakala lOkula
phalamulan(e)rigi"

sakala: all, every

lOkula: of the worlds, of the
people

phalamulanu: fruits (of
actions)

erigi: knowing, understanding

 

"samrakshincucun(u)NDaga"

samrakshincucunu: protecting,
preserving

uNDaga: while being, while
existing

 

"nann(o)kani brOva
teliya kIrtana"

nannu: me

okani: only, alone

brOva: protect, save

teliya: know, be aware

kIrtana: a musical form, a devotional
song

 

"Satakam(o)narcu
tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"

Satakamu: a century, referring
to a collection of songs

onarcu: composing, creating

tyAgarAja: the composer
himself, Tyagaraja

nuta: praised, worshipped

nA: my