Targum Onkelos e Targum de Jerusalém (chamado também de Targum Jonathan) dos livros de Gênesis e Êxodo - https://t.me/samuelbenini_metafisicamente/1441
Targum Onkelos e Targum de Jerusalém dos livros Levíticos, Números e Deuteronômio - https://t.me/samuelbenini_metafisicamente/1442
Não pode haver algo mais judaico do que a ideia de que “no princípio era o Verbo”.
É difícil entender e, ainda assim, aquela Palavra (Verbo) andou entre nós, sujeita a Deus mas cumpriu a vontade do Pai. Como os crentes judeus da época de Yeshua (Jesus) entendiam essa misteriosa verdade messiânica?
Memra é um termo aramaico relacionado à palavra hebraica (אמר), pronunciada amair , que significa palavra, decreto ou discurso . Às vezes, a palavra hebraica (דבר), pronunciada debair , é usada em vez de memra, que também significa palavra , bem como matéria, coisa e questão .
Memra transmite manifestações e expressões de Jesus no processo da criação do novo Éden onde Adão foi colocado
O Povo Judeu tornou-se intimamente familiarizado com o Memra como a Palavra do Senhor porque ouviu falar dele centenas de vezes nas sinagogas
Quando os israelitas voltaram do exílio na Babilônia no século 6 aC, a maioria deles não falava mais hebraico ; eles falavam aramaico. No entanto, as Escrituras sempre foram lidas em hebraico, mesmo que ninguém na comunidade maior pudesse falá-lo.
Algo precisava ser feito para que as pessoas entendessem Deus e Sua Palavra. Os sábios novamente encontraram uma resposta.
Depois de ouvir um sacerdote ler alguns versículos do rolo da Torá em hebraico, eles ouviram uma tradução em aramaico com a interpretação correta chamada Targum , que significa simplesmente tradução .
Nesses Targums, encontramos o Memra.
No targum vemos o termo MEMRA:
Deus estabeleceu Sua aliança entre Abraão e o MEMRA (Palavra).
(Gênesis 9: 12-15, Targums Onkelos e Palestino)
E Abraão creu no nome do MEMRA (Palavra do SENHOR), e o SENHOR Lhe contou como justiça.
(Gênesis 15:6, Targum Neofiti)
Este poder divino do MEMR para salvar alguém da escuridão eterna de seus pecados não é um conceito novo para o povo hebreu, judeu
Mas é algo que eles sempre traduziram nos Targumim (plural de Targum)
E ouviram a voz do MEMRA’ de ייי’ Eloqim que pairava no jardim para o repouso do dia; e escondeu-se o
homem e sua mulher de diante de ייי’ Eloqim entre as árvores do jardim. E chamou ייי’ Eloqim o homem, e
disse a ele: “Acaso não está todo o mundo que criei manifesto diante de mim, tanto as trevas como a luz? E tu
pensas em teu coração se esconder diante de mim? Que não é o lugar onde te escondes eu não vejo? E os
mandamentos que te ordenei?”
(Gênesis 3:8-9 Targum de Jerusalém ou Jonathan)
Aqui vemos que o Memra de Yah Elohim, ou seja Jesus estava no Éden
Era Jesus quem passeava na viração do dia e chamou a atenção de Adão e Eva
Estas versões estão em inglês mas são excelentes
Já coloquei em português aqui
Estarei também colocando o Targum de Isaías para vocês
É bem raro de achar