ŚB 1.5.31
येनैवाहं भगवतो वासुदेवस्य वेधस:। मायानुभावमविदं येन गच्छन्ति तत्पदम्॥ ३१॥
yenaivāhaṁ bhagavato
vāsudevasya vedhasaḥ
māyānubhāvam avidaṁ
yena gacchanti tat-padam
Sinônimos
yena - pelo qual; eva - certamente; aham - eu; bhagavataḥ - da Personalidade de Deus; vāsudevasya - do Senhor Śrī Kṛṣṇa; vedhasaḥ - do criador supremo; māyā - energia; anubhāvam - influência; avidam - facilmente compreensível; yena - pelo qual; gacchanti - eles vão; tat-padam - aos pés de lótus do Senhor.
Tradução
Por meio desse conhecimento confidencial, pude entender claramente a influência da energia do Senhor Śrī Kṛṣṇa, o criador, mantenedor e aniquilador de tudo. Sabendo disso, pode-se voltar a Ele e encontrá-lo pessoalmente.
Significado
Pelo serviço devocional ou pelo conhecimento mais confidencial, pode-se entender muito facilmente como as diferentes energias do Senhor estão trabalhando. Uma parte de Sua energia está manifestando o mundo material; a outra parte (superior) de Sua energia está manifestando o mundo espiritual. E Sua energia intermediária está manifestando as entidades vivas que estão servindo a qualquer uma das energias mencionadas acima. As entidades vivas que servem à energia material estão lutando arduamente pela existência e pela felicidade, que lhes é apresentada como ilusão. Mas aqueles na energia espiritual são colocados sob o serviço direto do Senhor na vida eterna, conhecimento completo e bem-aventurança perpétua. O Senhor deseja, como Ele disse diretamente no Bhagavad-gītā, que todas as almas condicionadas, apodrecendo no reino da energia material, voltem para Ele desistindo de todos os compromissos no mundo material. Esta é a parte mais confidencial do conhecimento. Mas isso pode ser entendido apenas pelos devotos puros, e apenas esses devotos entram no reino de Deus para vê-Lo pessoalmente e servi-Lo pessoalmente. O exemplo concreto é o próprio Nārada, que atingiu este estágio de conhecimento eterno e bem-aventurança eterna. E os caminhos e meios estão abertos a todos, desde que se concorde em seguir os passos de Śrī Nārada Muni. De acordo com śruti, o Senhor Supremo tem energias ilimitadas (sem esforço dEle), e estas são descritas sob três títulos principais, conforme mencionado acima.