Listen

Description

CC Madhya 1.57

ei bhāve nṛtya-madhye paḍe eka śloka

sei ślokera artha keha nāhi bujhe loka

Nesse êxtase, Śrī Caitanya Mahāprabhu recitou um verso ao dançar na frente do Senhor Jagannātha. Quase ninguém conseguia entender o significado desse versículo.

CC Madhya 1.58

yaḥ kaumāra-haraḥ sa eva hi varas tā eva caitra-kṣapās

te conmīlita-mālatī-surabhayaḥ prauḍhāḥ kadambānilāḥ

sā caivāsmi tathāpi tatra surata-vyāpāra-līlā-vidhau

revā-rodhasi vetasī-taru-tale cetaḥ samutkaṇṭhate

“Aquela mesma personalidade que roubou meu coração durante a minha juventude é agora novamente meu mestre. Essas são as mesmas noites de luar do mês de Caitra. A mesma fragrância de flores mālatī está lá, e as mesmas brisas doces sopram da floresta kadamba. Em nosso relacionamento íntimo, também sou a mesma amante, mas ainda assim minha mente não está feliz aqui. Estou ansiosa para voltar àquele lugar na margem do Revā sob a árvore Vetasī. Esse é o meu desejo. ”