Listen

Description

[1]And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:

Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens :

[2]The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.

Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo.

[3] And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.

Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire.

[4]Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my calves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.

Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias.

[5] But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise. 

Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam :

 [6] And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death. reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt.

[7]when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.

Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit.

[8] Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.

Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni :

[9] Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.

ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias.

[10] And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.

Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentium.

[11]And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.

Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali.

[12] And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.

Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutavit.

[13] Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium.

[14] For many are called, but few are chosen.

Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

[7]