Listen

Description

ABOUT THE POEM:

This is a translated version of an overwhelmingly impressive poem from Tamil literature, A TRUANT LOVER. It is about what the girl’s friend said to the lover asking him not to make the girl fret and fume over his truancy and condemns unequivocally his fancy to keep her in a permanent state of anxiety about the safety of her lover. In the course of the poem, the girl’s companion elaborates on the enchanting place of the lover and the hazardous journey with its impending dangers, which the lover has to undertake en route to reach the girl’s place.

A TRUANT LOVER

On the mountain cliffs,

where the clouds cluster

and make fun and frolic

like mounds of cotton string

made by old maids.

Jackfruits hanging

from the cranky trunks

of the zigzag old trees

are enormous and expansive.

The folks inhabiting the slopes

tilling the rough soil

for their livelihood.

The lively little girl of a hillman

nurturing a dark-fingered monkey

with a feast of jackfruit

young fellow, of these mountains

you are an expert in love,

yet, you are not a laudable man

you keep my friend

forever in grip of fear

worrying for your security.

For the ways by which you cross

the slopes in the wee small hours

are loaded with hazards.

A triumphant elephant

after a successful combat

tramples a tiger to death,

rumbles in rage rampantly

trumpeting like thunder.

(what the girl’s friend said to the lover asking him not to make the girl fret and fume over his truancy)