ABOUT THE POEM:
This is a translated version of a mind-blowing poem “COVERT GUILE” OF THE LOVER. The poem is about what the girl’s friend told the lover by way of warning. She elaborates about the clandestine lover’s stealthy visits at night bother the girl’s psyche because of the rumourmongering of the chieftain’s adversaries. In the course of the poem, the poet uses an interesting simile to describe the girl’s predicament in the following lines:
“like a swampland lily
squashed underneath the wheels
of a speeding chariot,”
“COVERT GUILE” OF THE LOVER
How stealthy are you to visit her
at sunset
tribal leader of the coastland,
cheering the hearts
of your adversaries
however, making your darling endure
like a swampland lily
squashed underneath the wheels
of a speeding chariot,
its tinkling chimes sounding
A mournful note,
she is as of now smashed
by your brutality.
( the young lady's companion told the sweetheart of the girl about his secretive visits and how it affects the girl’s psyche due to rumourmongering of his adversaries )