Natalia Prüfer rozmawia tłumaczką literatury niemieckojęzycznej Elżbietą Kalinowską, laureatką Nagrody Karla Dedeciusa z 2022 roku.
Elżbieta Kalinowska jest tłumaczką, redaktorką i menedżerką kultury. Była zastępczynią dyrektora Instytutu Książki, a od 2016 r. pracuje jako wydawczyni literatury faktu w Grupie Wydawniczej Foksal. Kalinowska od ponad 20 lat tłumaczy literaturę niemieckojęzyczną dla czołowych polskich wydawnictw, takich jak Czarne, W.A.B. czy Wydawnictwo Literackie. Na liście jej publikacji znajduje się ponad 20 powieści współczesnych oraz książki popularnonaukowe i reportaże.
Więcej:
Willa Decjusza - Elżbieta Kalinowska
W podkaście rozmawiamy o:
- o nagrodzie Karla Dedeciusa za dorobek translatorski
- o pracy nad tłumaczeniem powieści Zsuzsy Bánk "Śmierć przychodzi nawet latem"
- pracy nad tłumaczeniem powieści "Drzewo krwi" Kim de l’Horizon
- czy i jak promować literaturę niemiecką?
- o tegorocznej książce nagrodzonej Buchpreis " Hey, guten morgen, wie geht es Dir? " Martiny Hefter
Projekt był współfinansowany przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej.