Bonjour ! Dzisiaj lecimy bez trzymanki, bo nie doĆÄ, ĆŒe jednÄ
z przyjaciĂłĆek sĆyszeÄ bÄdziemy trochÄ gorzej, to jeszcze dopiero na samym koĆcu rozmowy wyjaĆnia siÄ o co wĆaĆciwie chodzi...
Razem damy radÄ!
D : Bonjour Madame, Delphine n'est pas disponible. Veuillez laisser un message aprĂšs le signal sonore. BI
E : M.D.R. Tâas vu mon message ?
D : Je vous ai dit : Delphine nâest pas joignable en ce momentâŠ
E: Del, arrĂȘte de dĂ©conner ! LĂ au moins je sais que tu as lu mon texto. Alors ? Jâai besoin de savoir. Je te lâachĂšte ou pas ?
D: Em⊠Non. Câest beaucoup trop cher et trop risquĂ©.
E: RisquĂ© ? Est-ce que je parle avec Delphine Fidalle ? Je croyais que tu ne sais mĂȘme pas ce que veut dire le mot ârisquĂ©â.
D: Ok, jâavoue, je m'en fiche si câest risquĂ© ou pas, mais ça reste trop cher.
E: Del, tu mâĂ©nerves. Je ne vais pas passer toute ma vie Ă te trouver un cadeau pour ton anniv. Je sais que tu as toujours rĂȘvĂ© dâun saut en parachute, mon ami a cette promo de ouf seulement jusquâĂ la fin du mois. Donc... tu acceptes ou tu nâacceptes pas ?
Transkrypcja i odcinek dostÄpne takĆŒe na blogu: https://francuskaliterka.pl/odcinek-4/
| FRANCUSKA LITERKA |
blog: www.francuskaliterka.pl
instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/
facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka