Listen

Description

Było tak, że Bóg chciał wyłonić króla wszystkich ptaków. Postanowił, że zwycięzcą ogłosi stworzenie, które wzniesie się najwyżej. Wystartowały wszystkie ptaki. Słabsze, po kolei, zmęczone odpadały od stawki, aż w przestworzach pozostał tylko orzeł. Wygrał? Bynajmniej. Kiedy w końcu orzeł, zmęczony i pewny wygranej, zaczął zniżać lot, spod jego skrzydła wyłonił się przebiegły strzyżyk i świeży, wypoczęty wzleciał wyżej. Mały ptaszek wygrał. Ale została mu łatka oszusta.

Historii przynoszących temu maleńkiemu ptakowi o potężnym głosie niesławę funkcjonuje w tradycji ludowej cały komplet, w różnych miejscach, w Irlandii, Anglii, Szkocji, Walii, na wyspie Man, czy wreszcie we Francji. Nie ma tam strzyżyk łatwego życia. Raz do roku urządzane jest polowanie na te ptaki, zwieńczone czymś na kształt festiwalu.

A w Irlandii w wieku XIX, w czasach wielkiego głodu słowo strzyżyk nabrało nowego znaczenia. Stało się symbolem wykluczenia, biedy, desperacji ale równocześnie determinacji, woli przetrwania i solidarności. Posłuchajcie opowieści o strzyżykach z Curragh, kobietach które życie zmusiło do handlu własnym ciałem, które wbrew przeciwnościom losu potrafiły w zimnych jamach zbudować namiastkę domu i ciepła rodzinnego, oazę solidarności.

Posłuchajcie opowieści o „The Curragh Wren”, strzyżykach z
równiny Curragh.

 

 

Audycja
zawiera utwory:

Hela’r Dryw”, w tle, wyk. Mabden Folk Band, muz. trad.

The Wran Song”, wyk. The Clancy Brothers & Tommy Makem, sł. i muz. trad.

The Cutty Wren”, wyk. Royston i Heather Wood sł. i  muz. trad.

„Hela'r Dryw”, wyk. Fernhill, sł. i muz. trad.

he Curragh Wrens”, wyk. Jane McNamee, sł. muz. Vinnie Baker

he Curragh Wrens”, wyk. Plúirín Na mBan sł. i  muz. Cathy Jordan

„Hunting the Wren”, wyk. Lankum, sł. Ian Lynch muz. Lankum