“Shuttle, my Shuttle, weave well this day, And guide the wooer to me, I pray.”
물레가락아 나의 물레가락아, 서둘러, 서둘러줘. 나의 집에 신랑을 데리고 와주기를 바랄게.
Immediately the shuttle sprang out of her hand and out by the door.
즉시 물레가락은 그녀의 손을 떠나 문 밖으로 튕겨져 나갔습니다.
Before the threshold, however
하지만 문지방에 다다르기 전에,
it began to weave a carpet
물레가락은 카펫을 잣기 시작했습니다.
which was more beautiful than the eyes of man had ever yet beheld.
그 카펫은 사람들이 보아왔던 어떤 장면보다 훨씬 아름다운 것이었습니다.
Lilies and roses blossomed on both sides of it.
백합과 장미들이 카펫의 양쪽에 피어났고,
And on a golden ground in the centre green branches ascended,
금빛 땅위에 중앙에는 녹색의 가지들이 올라가있었습니다.
under which bounded hares and rabbits
그 아래에는 산토끼와 토끼가 경계를 이루고 있었습니다.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.