Danke fürs Zuhören:) 聞いてくれてありがとうございます♩
・・・・・・・・
Vokabeln 単語:
- Zungenbrecher / 早口言葉
- Diadochokinese / ディアドコキネシス
- Mundmotorik / 口の運動 https://youtu.be/-yLBb1Su60Y
- Gesichtstraining / 表情筋トレーニング https://youtu.be/csxFqcfoKd4
・・・・・・・・
Übung 練習方法:
1. Wort 語
2. Phrase フレーズ
3. Satz (vorher: einzelne Wörter wiederholen) 文
4. erst häufig lesen / wiederholen, dann erst auswendig 暗唱できるまで何度も繰り返し読む
- Shadowing / シャドーイング https://vollmond.online/lernen/shadowing/
- Übung macht den Meister / 練習の積み重ねが名人を作る :)
・・・・・・・・
Zungenbrecher:
- Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritze. 漁師のフリッツェさんは新鮮な魚を釣ります。
- Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen. 7つのアザラシ家族が7つのアザラシがいる崖に座って、崖から落ちてしまうまであばらを突っつきます。
- Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid. 紫キャベツは紫キャベツのままで、ウェディングドレスはウェディングドレスのままです。
- In Ulm und um Ulm herum ウルム(街の名前)の中とウルムの周り
- Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. ハエがハエの後を追う。
- Wenn Schnecken an Schnecken schlecken, merken Schnecken zu ihrem Schrecken, daß Schnecken nicht schmecken. カタツムリがカタツムリを舐めて、カタツムリがおいしくないことに気づいて驚くのです。
- Ein plappernder Kaplan klebt Papp-Plakate - Papp-Plakate klebt ein plappernder Kaplan. おしゃべりな(ペラペラ喋る)助任司祭が分厚い紙でできたポスターを貼る。
・・・・・・・・
早口言葉:
- 赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ (あかパジャマあおパジャマきパジャマ, akapajama aopajama kipajama): Roter Pyjama, blauer Pyjama, gelber Pyjama
- カエルぴょこぴょこ、三ぴょこぴょこ、合わせてぴょこぴょこ、六ぴょこぴょこ (カエルぴょこぴょこ、みぴょこぴょこ、あわせてぴょこぴょこ、むぴょこぴょこ/ kaeru pyokopyoko mi pyokopyoko awasete pyokopyoko mu pyokopyoko): Der Frosch hüpft (Geräusch des Hüpfens) 2 x, 3x, insgesamt 6x.
- 裏庭には二羽、庭には二羽鶏がいる (うらにはにわ、にわにはにわにわとりがいる / ura ni wa niwa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru) Im Hinterhof sind zwei (und) im Garten sind zwei Hühner.
- スモモも桃も桃のうち (すももも ももも もものうち / sumomo mo momo mo momo no uchi): Japanische Pflaumen und Pfirsiche sind beides Pfirischarten.
- この竹垣に竹立て掛けたのは竹立て掛けたかったから、竹立て掛けた (このたけがきにたけたてかけたのはたけたてかけたかった から、たけたてかけた / kono takegaki ni take tatekaketa no wa take tatekaketakatta kara, take tatekaketa): Ich lehnte diesen Bambus gegen den Bambuszaun, weil ich den Bambus dagegen lehnen wollte.
・・・・・・・・
Wie ihr uns erreichen könnt / コンタクト
・・・・・・・・・
Unsere Podcasts (beide sind auf allen gängigen Plattformen zu finden) / 私たちの個人Podcast
・・・・・・・・・
Miyakos Homepage Vollmond (dort sind wir beide als Lehrerinnen) / VollmondのHP
ドイツ語教室Vollmond(ドイツ語レッスンを受けたい方はぜひ!)