输是最后总归要输的
连人带绳都跌过界去
于是游戏终止
----又一场不公平的竞争
但对岸的力量一分神
也会失手,会踏过界来
一只半只留下
脚印的奇迹,愕然天机
唯暗里,绳索的另一头
紧而不断,久而愈强
究竟,是怎样一个对手
踉跄过界之前
谁也未见过
只风吹星光颤
不休,剩我
与永恒拔河
Tug-of-War with Eternity
(Translated by Hao Yang)
Ultimately, those who shall lose will lose
Even your body will tumble over the line
And so the game ends.
--Yet another unfair contest
But however strong the opponent, once distracted,
They may also lose their grip, and tumble over
A vague miracle that leaves behind
Footprints, stunned by the cosmic secret
In the dark, the other end of the rope
Does not budge, tightening as I pull
I wonder what kind of opponent
Tumbles over
Invisible
The wind blows, the stars twinkle
Just me endlessly
Tugging at eternity