Rachel Baldacchino, fl-ewwel poddata tagħha, titkellem ma’ Clare Vassallo fuq ‘Vespers’ (Merlin Publishers, 2021), il-verżjoni tradotta bl-Ingliż ta’ ‘Vespri’ ta’ Trevor Żahra, il-vjaġġ li t-test ħa waqt it-traduzzjoni, l-influwenza tat-traduttur fuq ix-xogħol oriġinali u l-kollaborazzjoni li seħħet waqt dan il-vjaġġ.
Clare Vassallo hija professur tal-Istudji Semjotiċi u t-Traduzzjoni fid-Dipartiment tal-Istudji tat-Traduzzjoni fl-Università ta’ Malta. Tagħti korsijiet f’livell postgradwatorju fid-Dipartiment tal-Istudji tat-Traduzzjoni fl-Istorja tat-Traduzzjoni u t-Teorija Kontemporanja; il-Prammatika, is-Semantika u s-Semjotika, kif ukoll it-Traduzzjoni Letterarja fost oħrajn. Ittraduċiet mill-Malti għall-Ingliż lil Pierre J. Mejlak, Joe Friggieri, Antoinette Borg, Lara Calleja, Walid Nabhan, Norbert Bugeja u lill-poeta nazzjonali Dun Karm Psaila. Ippublikat ukoll studji akkademiċi internazzjonalment.
Kotba diskussi f’dan l-episodju:
Trevor Żahra, ‘Vespri’ (Merlin Publishers, 2015)
Clare Vassallo (trad.), ‘Vespers’ (Merlin Publishers, 2021)
Mużika:
Michael Azzopardi, ‘Skrejjen’
Markapaġna hija produzzjoni tal-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb imxandra b’kollaborazzjoni ma’ MaltaToday.
Segwi fuq Facebook, YouTube, jew bħala awdjo fuq Spotify u Apple Podcasts u għal aktar informazzjoni żur https://ktieb.org.mt/.
EN
In her first podcast, Rachel Baldacchino discusses with Clare Vasallo Vespers (Merlin Publishers, 2021), the English translated version of Trevor Żahra’s Vespri, the journey all stories went through while translating, the influence of the translator on the original work, and how translation is a fruit of collaboration between the author and the translator.
Clare Vassallo is Full Professor of Semiotics and Translation Studies in the Department of Translation Studies at the University of Malta. She teaches postgraduate courses in the Department of Translation Studies in Translation History and Contemporary Theory; Pragmatics, Semantics and Semiotics; and Literary Translation, among others.She has translated Pierre J. Mejlak, Trevor Żahra, Joe Friggieri, Antoinette Borg, Lara Calleja, Walid Nabhan, Norbert Bugeja and the national poet, Dun Karm Psaila from Maltese to English. She has also published academic papers internationally.
Books discussed in this episode:
Trevor Żahra, ‘Vespri’ (Merlin Publishers, 2015)
Clare Vassallo (transl.), ‘Vespers’ (Merlin Publishers, 2021)
Music
Michael Azzopardi, ‘Skrejjen’
Markapaġna is produced by the National Book Council and aired in collaboration with MaltaToday.
Follow us on Facebook, YouTube or listen on Spotify and Apple Podcasts. For more information visit https://ktieb.org.mt/.