Listen

Description

Neste episódio, além de conhecer um pouco do processo da tradução acadêmica e sobre quem faz, vamos compreender que a tradução é só uma das etapas que contribuem para a internacionalização da ciência, isto é, é só um parte para que a nossa produção científica, escrita inicialmente na língua nativa, chegue e seja lida em diferentes lugares ao redor do mundo. Conversamos sobre o tema com Isabele Batista Mitozo, doutora em ciência política pela UFPR e professora no curso de Comunicação na UFMA; com Ronald Martinez, fundador e diretor geral do CAPA e com Natalia Bittencourt, estudante do curso de letras na UFPR e coordenadora de equipes do CAPA

Apresentação: Jamille da Silveira

Produção: Jamille da Silveira e Breno Antunes da Luz

Edição: Ângelo Biase

Identidade sonora: Marcos Belczak

Identidade visual: Gabriela Tacla

Diagramação da arte: Letícia Terumi

Imagens: 

- imagem do livro - Fang Wei Lin - Unsplash

- imagem do computador - Designed by zlatko_plamenov - Freepik

Supervisão: Valquiria John