NSW州保健当局は、シドニー西部での謎のCOVID症例の発生源を調査しています、既知のクラスターとの関連はありません。すでにホットスポットとされていたBerala BWSに新たな警告が出され、CBDの衣料品店Culture Kingsにも警告が出されました。
NSW health authority is investigating the source of mystery COVID cases in western Sydney with no links to known clusters. New date and time alerts has been made for Berala BWS which had already been noted as hot spot while there also a warning for CBD clothing store Culture Kings.
ACTはシドニーでのウイルスの再流行を受け、今日の正午からニューサウスウェールズ州のウイルス感染地域への国境を閉鎖する予定です。新しい方向性の下では、シドニー全域を訪問したすべての非ACT居住者は、免除なしでは入境を拒否されるでしょう。
The ACT will shut its boarder to virus affected area of NSW from mid-day today after the recent resurgence of virus across Sydney. Under the new directions, all non-ACT residence who've been in greater Sydney, would be refused entry without an exemption.
ビクトリア州の保健当局がコロナウイルスのケースを追跡するために、COVIDの検査所では今週末に渡りスタッフの勤務時間を延長することになります。昨夜のボーダー閉鎖の前にNSWから戻る旅行者の数を補助するために、4 つの新しいポップアップ検査所がセットアップされました。
COVID testing sites will have extended hours in staffing this weekend as Victorian Health authorities race to track down coronavirus cases. Four new pop up testing sites has been set up to help coop with numbers of travellers returning from NSW before last night's boarder closure.
QLDの病院では、変化した南アフリカ由来のコロナウイルスから、ある男性が回復しています。最高保健責任者はこの海外旅行者が南アフリカ、英国およびカタールを訪れた後、病院にいる間にテストで陽性を発覚したと言いました。
A man is recovering from the South African Coronavirus varied in the QLD hospital. The chief health officer says the overseas traveller tested positive while in hospital after being in South Africa, UK and Qatar.