Od 1 do 10, koliko ti je privlačnije u razgovoru odabrati doslovan prijevod sa hrvatskog na engleski umjesto direktne rečenice na engleskom?
Od 1 do 10, koliko puta sa prvim pristupom NISI upala u zamku prevođenja?
Današnja epizoda FEEL GOOD ENGLESKI podcasta pokazuje ti kako da uz novi pristup starom problemu napokon vladaš engleskim, a ne samo prenosiš riječi sa hrvatskog (ili bilo kojeg drugog jezika) na engleski (i uz to se više nikad ne vratiš starim, doslovnim navikama).