Listen

Description

英語を話している時と、日本語を話している時って、性格が変わったりしませんか?

アメリカのモンテッソーリ園で保育士をしているまきこは、英語で話している時は、英語力が低いため、我ながら幼稚だと感じています。

なので、同僚には、時折、「英語力はすごい低いけど、脳は普通に働いているから」と冗談がてら主張してみたり。

ひかるさんは、日本語ではココロのイロでいうところの黄色が強い明るいキャラ。

英語ではぐんと赤よりの、攻撃的というかシリアスになってた経験があります。

日本で生活してる中で、無意識的に隠していた赤色の気質が、英語を話すとともに、現れてきたのかも?

AIFAの

Web: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.ai-fa.org⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

FB: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.facebook.com/aifa8⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Note: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://note.com/aifa_yesand⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

メルマガ(Aloha Newsletter)のご登録: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠http://eepurl.com/hZ0lwf⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

MAHALOBA(マハロバ)の詳細はこちら: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.ai-fa.org/mahaloba⁠⁠