日本語とフランス語の大きな違いの1つに、主語の省略の有無があります。
今回のフレーズを誰かに和訳してもらい、その和訳文だけを見て再度フランス語に訳したとしたら、おそらくは元のフレーズとはニュアンスの異なりそうな例です。
このエピソードの関連単語: fatigué(e)
このエピソードのブログ記事はこちら!