Die zitierten Texte in deutscher Übersetzung:
Im Namen ✠ des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
P. Zum Altare Gottes werde ich treten.
M. Zu Gott, der meine Jugend erfreut.
P. Richte über mich Gott (oder: schaffe mir Recht), und führe meine Sache gegen ein unheiliges Volk; von frevelhaften, falschen Menschen rette mich.
M. Gott, Du bist meine Stärke. Warum denn willst Du mich verstoßen? Was muß ich traurig gehen, weil mich der Feind bedrängt?
P. Send mir Dein Licht, und Deine Wahrheit, daß sie zu Deinem heiligen Berg mich leiten und mich führen in Dein Zelt.
M. Undich werde zum Altare Gottes treten, zu Gott, der meine Jugend erfreut.
P. Dann will ich Dich mit Harfenspiel lobpreisen, Gott, mein Gott! Wie kannst Du da noch trauern, meine Seele, wie mich mit Kummer quälen?
M. Vertrau auf Gott, ich darf Ihn wieder preisen; Er bleibt mein Heiland und mein Gott.
P. Ehre sei dem Vater, und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.
M. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit, und in Ewigkeit. Amen.
P. Zum Altare Gottes werde ich treten.
M. Zu Gott, der meine Jugend erfreut.
Die Messtexte des Tages sind auf https://www.divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl zu finden
Die zitierten Messtexte stammen aus: Ramm, M. (2015). Volksmissale, Das vollständige römische Messbuch nach der Ordnung von 1962 lateinisch, deutsch. Priesterbruderschaft St. Petrus. S. 2*-3*
Die Folge auch hier zum Nachlesen: https://feles-amabilis.de/2021/08/introibo-ad-altare-dei/
Diese Folge auf YouTube: https://youtu.be/x1fLKGczu5M