Ninguém hoje diria que o português brasileiro não foi influenciado pelas línguas africanas. Mas qual foi o tamanho e a profundidade dessa influência? Nesse episódio eu conto pra você um pouco da presença africana no léxico do português brasileiro. Quais palavras que a gente usa hoje cotidianamente que foram trazidas ao Brasil na boca de pessoas sequestradas na África e trazidas ao Brasil para serem aqui escravizadas? Você vai se surpreender com a quantidade de palavras de origem africana que circulam na sua e na minha fala. Você vai aprender os detalhes todos dessa história em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
África no Brasil: a formação da língua portuguesa – José Luiz Fiorin e Margarida Petter (organizadores).
Camões com dendê: o português do Brasil e os falares afro-brasileiros – Yeda Pessoa de Castro.
Latim em pó: um passeio pela formação do nosso português – Caetano w. Galindo.
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem).
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem).
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)