Listen

Description

NABAL alias BEBAL
Ayub 2:10 (TB) Tetapi jawab Ayub kepadanya: "Engkau berbicara seperti perempuan gila! Apakah kita mau menerima yang baik dari Allah, tetapi tidak mau menerima yang buruk?" Dalam kesemuanya itu Ayub tidak berbuat dosa dengan bibirnya.

Ayub melontarkan kalimat yg keras kepada isterinya sebagai response terhadap perkataan isterinya di Ayat sebelumnya. Perkataan isterinya: Ayub 2:9 (TB) Maka berkatalah isterinya kepadanya: "Masih bertekunkah engkau dalam kesalehanmu? Kutukilah Allahmu dan matilah!"

Kata "perempuan gila" sebagai sebutan isteri Ayub memang sangat tepat. Secara moral umum saja, seorang isteri tidak pantas mengutuki suami yang lagi terpuruk.
Kata "Gila" dari kata Ibrani: נבל
nabal artinya: foolish, senseless, fool, stupid ; wicked, especially impious. Artinya: Bodoh, tidak sadar, goblok, tolol atau dungu; jahat atau keji, khususnya fasik.
Kata "Nabal" dari kata "Nabel" yang artinya: to sink or drop down, languish, wither and fall, fade. (Tenggelam atau jatuh, merana, layu dan jatuh, memudar).
Ternyata isteri Ayub tidak mengalami pertumbuhan rohani. Rohaninya tidak diperlihara sehingga makin turun dan terpuruk dan terbukti ketika keadaan keluarganya dalam keadaan miskin dan melarat. Isteri Ayub menjadi seorang bergelar NABAL. Tidak seperti Ayub suaminya, justru imannya makin kokoh meskipun keadaan ekonomi dan kesehatannya terpuruk.
Orang percaya harus terus memelihara imannya, ketika keadaan tidak baik iman kita tetap kokoh. Bahkan di saat raga kita tidak berdaya lagi, Tuhan Yesus mendapati iman di hidup kita. (CS).