Listen

Description

Join us as we converse with Arunava Sinha, India's most prolific translator! We dive into the profound impact of translations, teaching the craft, fostering vibrant translator and reader ecosystems, the influence of AI, and much more.

References

  1. Arunava Sinha: Website, X, Instagram
  2. Translations Published, Forthcoming and Work in Progress
  3. Meet Arunava Sinha, likely India’s most prolific translator by Priya Ramani
  4. Midnight’s Children by Salman Rushdie
  5. Heart Lamp: Selected Stories by Banu Mushtaq, translated from Kannada by Deepa Bhashti
  6. Tomb of Sand by Geetanjali Shree, translated from Hindi by Daisy Rockwell
  7. Pyre by Perumal Murugan, translated from Tamil by Aniruddhan Vasudevan
  8. How not to (not) teach translation by Arunava Sinha
  9. Why Heart Lamp’s Booker win breaks many barriers by Arunava Sinha
  10. Lost in Translation: What the first line of “The Stranger” should be by Ryan Bloom
  11. Ashoka Centre for Translation
  12. A Glimpse of My Life: Autobiography of the Indian Revolutionary Ram Prasad Bismil, translated from the Hindi by Awadhesh Tripathi
  13. The JCB Prize for Literature has shut down. What else has ended with it? By Arunava Sinha
  14. Books by Sankar, Translated by Arunava Sinha: Chowringhee, The Middlemen, Limited Unlimited, Dear Reader: A Memoir
  15. Books by Manoranjan Byapari, Translated by Arunava Sinha: There’s gunpowder in the air, Imaan
  16. Books by Anita Agnihotri, Translated by Arunava Sinha: A Touch of Salt, 17, Sickle
  17. Ministry of Utmost Happiness by Arundhati Roy