Listen

Description

⭐️「怖っ!」って英語で?“I’m scared”だけじゃない自然なフレーズ3選

今週は感情を英語で表現しようウィークです。4日目の今日はちょっとゾクッとするテーマ。

ホラー映画を見た夜とか、ひとりで夜道を歩くとき、または、突然のエレベーターの停止…

「うわ、怖っ!」って思ったとき、あなたは英語でどう言いますか?

“I’m scared”ももちろんOKですが、

今日はネイティブスピーカーがリアルな会話でよく使う、“怖さ”を表す3つのフレーズを紹介します!また発音のポイントもお伝えします!

  1. ​I freaked out

→ パニックになった/取り乱した/ビビった!

“freak” はもともと「奇妙な人」や「異常なもの」を意味する単語。

そこから派生して “freak out” は「パニックになる」「感情が爆発する」意味に。

これは、思わぬ出来事にビビって動揺してるときにぴったりな表現です。

発音のポイントは、freakedの最後の子音dとoutの最初の母音oがつながることです。これをリンキングといいます。

会話例:

A: What happened? You look like you saw a ghost!

B: I just got locked in the elevator for 10 minutes. I totally freaked out.

(A:どうしたの?お化けでも見たみたいな顔してるよ!

B:10分間エレベーターに閉じ込められてたんだよ。完全にパニックだった。)

→ 突然のトラブルで取り乱して、 「うわっヤバい!」と気持ちが爆発したようなリアクションに使います。

  1. ​I’m shaken up

→ 動揺している/怖くて気が動転している

“shake” は「揺れる、振る」という意味。そこから “shaken up” は、

心や気持ちが揺さぶられて不安定になっている状態を表します。

地震や事故の目撃、強い衝撃の後に感じる「まだ落ち着かない状態」を表します。

このshaken up も発音する際はリンキングに気をつけましょう!

会話例:

A: Are you okay? You look pale.

B: I’m a bit shaken up… there was a car accident right in front of me.

(A:大丈夫?顔色悪いよ。

B:ちょっと動揺してて…目の前で交通事故が起きたんだ。)

→ 恐怖のあまり、しばらく落ち着かない気持ちを表します。

実際に危険な場面を目撃したあとなどの「心の震え」を表現。

  1. ​I’m creeped out

→ ぞっとする、不気味で怖い

“creep” は「こっそり忍び寄る」という意味の動詞。^

何かがじわじわ近づいてくるような、背筋がゾクっとする怖さを感じるときに使います。

ホラー映画の後や、静まり返ったオフィスの廊下で物音がしたときなど…

「うわ、なんか気味悪いな…」っていうときに。

そして発音ポイント。もうおわかりですよね。creeped outもリンキングを使いましょう

会話例:

A: Did you hear that strange noise in the hallway?

B: Yeah… I’m kind of creeped out. No one’s supposed to be here.

(A:廊下で変な音聞こえなかった?

B:うん…ちょっと気味が悪いね。誰もいるはずないのに。)

→ 物理的な危険より“なんか怖い”、ゾワッとくる「不気味さ」への反応に使います。

おまけ ”Creepy”の解説

“Creeped out”は感情を表しますが、

“Creepy”は**物や人、状況が「気味が悪い」**という意味でよく使います。

例:

That old doll is so creepy.

(あの古い人形、めっちゃ気味悪い。)

→ “creepy” は「見た目・雰囲気がゾワっとする」ものにぴったり!

まとめ:

今日は「怖い」という感情を、ネイティブっぽく伝えるフレーズを3つ紹介しました:

「怖い」と一言で言っても色んな場面がありますよね。ピッタリくる英語で感情を表すと、英語がもっと身近になっていきます。英語日記や会話でぜひ使ってみてくださいね。

⭐️:質問やリクエスト募集中!

ポッドキャストの感想や、「こんなテーマをやってほしい!」「質問があります」などのリクエストがあれば、ぜひ教えてください!

https://forms.gle/yRFTjj3XUVc9AxhFA