Listen

Description

To learn more about \'Sanskrit Non-Translatables\', visit https://sanskritnontranslatables.com/  

The word samadhi in Indian philosophy denotes a transcendental state of super-consciousness in which a person goes beyond the barriers of his normally egocentric psycho-physical setup. Samadhi is quite often translated into English using words like trance, hypnotic state or altered state of consciousness. The uplifting and trans-empirical  state of samadhi cannot be translated using words like trance, which just denotes a delusionary psychotropic mental state. Samadhi gives a yogi mastery or control over the forces of nature and it cannot be induced by drugs or hypnotism like the state of trance. Trance is merely a \'tamasika\' state with a distorted vision of reality accompanied sometimes by a sense of false joy or exhilaration.  A person in a trance suffers from an undisciplined and deluded mind with which it is impossible to attain any higher state of realization. In this video Babaji and Rajiv bring out these distinctions between the meaning of the words ‘samadhi’ and ‘trance’. 

Watch more on the Non-translatables of (South) Indian Music here : https://bit.ly/SanskritNonTranslatables

Do check out our YouTube channel \'Rajiv Malhotra Official\' and do follow us on Facebook \'@RajivMalhotra.Official\' and Twitter \'@InfinityMessage\' and \'@RajivMessage’.

To support Infinity Foundation’s projects including the continuation of such episodes and the research we do: इनफिनिटी फ़ौंडेशन की परियोजनाओं को अनुदान देने के लिए व इस प्रकार के एपिसोड और हमारे द्वारा किये जाने वाले शोध को जारी रखने के लिए:

http://infinityfoundation.com/donate-2/

---

Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rajivmalhotrapodcast/support